« 2009年5月 | トップページ | 2009年7月 »

2009年6月

活到老,学到老

活到老,学到老 huo dao lao, xue dao lao

老いるまで生き、老いるまで学ぶ。

【意味】学ぶということは、とどまるところを知らない。生きてさえいれば、学ぶことを止めることはできない。

【例】 想通了就好。経一事,長一智,活到老,学到老。這是道理。 李暁明等 平原槍声 36

    わかればよい。一つ経験を積めば一つ知識が増える。活到老,学到老 老いるまで生き、老いるまで学ぶ。これが真理だ。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

黄金有价薬无价

黄金有价薬无价 huang jin you jia yao wu jia

金に値はあるが薬には値がないようなものだ。

【意味】重病を患ったひとが使う薬代は往々にして計算しようがないほどになる。

【例】 有過了一年,誰知震生爹得了一場暴病。吃了不少薬,也没管用,死了。俗話説,“黄金有价薬无价”。再加上発喪出殯,拉下一(月へんに定)飢荒。 王厚選 古城青史 第1回

 一年が過ぎた、震生の父親が急病におそわれるとは誰も思いもしなかった。たくさん薬を飲ませたが、一向に効き目がなく、亡くなってしまった。よく言われるように、「黄金有价薬无价金に値はあるが薬には値がないようなものだ。」だ。そのうえ葬式も出さねばならず、あとには借金がついてきた。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

皇帝女不憂嫁

皇帝女不憂嫁 huang di nv bu you jia

皇女は嫁ぎ先に困らない。

【意味】 特殊な条件下では、品物が売れ残る心配はない。

【例】 火照没有先前那様難過了,急道;“你明天就赶到県城去,快換一批上好的貨色。上好的,坏的不要!”徐炳華擺手道;“而今机器渴市,皇帝女不憂嫁,哪能教你挑老婆一般的挑選?” 陳残云 香飄四季 第21章

火照は、以前のようには悩まず、急いで言った、
「もう明日には県城に行って、すぐ上等な品に換えて来てくれ。
上等な品にな、悪いのは要らないよ!」
徐炳華は、手を振り言った、
「今のところ機械市場は品薄だ。皇帝女不憂嫁皇女は嫁ぎ先に困らない、
なんで嫁さんを選ぶような普通の品選びを教えなきゃならん?」

| | コメント (0) | トラックバック (0)

荒年伝乱話

荒年伝乱話 huang nian chuan luan hua

凶作の年にはでたらめな話が広まる。

【意味】社会秩序が乱れて不安な状態な年には、人心を乱すうわさが色々と広まる。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

患難見知交,烈火現真金

患難見知交,烈火現真金 huan nan jian zhi jiao, lie huo xian zhen jin

ひとは苦難の中で親友が見出せ、純金は激しく燃える炎の中でその価値を現す。

【意味】苦難の中でこそ、誰が本当に気を許せる友人なのかがわかり、厳しい試練に耐えてこそ、そのひとの価値が現れる。

【例】 患難見知交,烈火現真金,在关鍵時刻,最能看出一个人的高尚品質。  峻青 雄关賦・郷情

患難見知交,烈火現真金、正念場にひと一人の高尚な品性が見出せる。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

歓娯嫌夜短, 寂寞恨更長

歓娯嫌夜短, 寂寞恨更長 huan yu xian ye duan, ji mo hen geng chang

歓楽は短い夜を嫌い、寂しさは長い夜をもっと嫌う。

【意味】気分の良し悪しで、その時間の過ぎ方が早いように感じたり、遅いように感じたり、違ってくる。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

話是开心斧

話是开心斧 hua shi kai xin fu

言葉は心を開く斧である。

【意味】説得力のある話は、ひとの心を納得させ、わだかまりを解く。

【例】 我看這姑娘的話很難説。常言道;話是开心斧。可在這件事上,她的心竪如金石。我對她什么話都説啦,就没有辦法剖开她的心。  姚雪垠 李自成 第三卷中册第三十二章

私が思うにこのお嬢さんのことはとても厄介だ。よく話是开心斧と言うがこの件に関しては彼女の心は金属や石のように堅い。私は彼女に話せることは全て話したが、どうしても彼女の心を開くことはできなかった。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

花有重开日,人无再少年

花有重开日,人无再少年 hua you chong kai ri, ren wu zai shao nian

花は再び咲く日が来る、ひとは二度と少年には戻れない。

【意味】花は散ってもまた咲くことができるが、ひとは老いると再び若返ることはできない。

【例】 你是个英雄有為的少年。古人説;“花有重开日,人无再少年”。這少年時代真是黄金難買哪。  姜樹茂 漁島怒潮 第十二章

君こそは才知武勇に成すところのある少年だ。昔のひとが言うように「花有重开日,人无再少年」。この少年時代はまさにお金では買えないほどの価値があるものだよ。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

虎心隔毛翼,人心隔肚皮

虎心隔毛翼,人心隔肚皮 hu xin ge mao yi, ren xin ge du pi

虎の心は毛皮一枚に隔てられ、、ひとの心は腹の皮一枚に隔てられている。

【意味】人の気持ちや考えは推しはかりがたい。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

虎死留皮,人死留名

虎死留皮,人死留名 hu si liu pi, ren si liu ming

虎は死して皮を残し、ひとは死して名声を残す。

【意味】虎が死後美しい毛皮を残すように、ひとも死んだ後に立派な名を残すよう心がけなければならない。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

虎瘦雄心在

虎瘦雄心在 hu shou xiong xin zai

虎は痩せても雄々しい志を抱いている。

【意味】ひとは年老いたり、身体が痩せて弱々しくなっても、抱いた大志は衰えることはない。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

虎毒不吃儿

虎毒不吃儿 hu du bu chi er

虎はどんなに残忍でも自分の子どもは食べない。

【意味】ひとはどんなに残忍で悪辣でも、自分の身内は傷つけない。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

狐狸尾巴総是藏不住的

狐狸尾巴総是藏不住的 hu li wei ba zong shi cang bu zhu de

化けの皮はどうやってもいつかははがれる。

【意味】悪人は隠れきれず、遅かれ早かれ正体を現す。

【例】 實話對你説了吧,我們絶不会軽易懐疑一个人,也不会軽意相信一个人。絶不会寃屈一个好人,但也絶不会放走一个坏蛋,不管他是多么狡猾,狐狸尾巴総是藏不住的。  黎汝清 海島女民兵 第二十九章

本当のことを言うと、我々は絶対に軽々しく人を疑ってはいけない、軽々しく信じてもいけない。無実の罪を着せてもいけない、かといって、どんなにずる賢くても悪い奴を逃がしてもいけない、狐狸尾巴総是藏不住的だ。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

呼蛇容易遣蛇難

呼蛇容易遣蛇難 hu she rong yi qian she nan

蛇を呼ぶのは簡単だが、追い払うのは難しい。

【意味】扱いにくい人は簡単に寄って来て、追い帰すのが難しい。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

和尚没儿孝子多

和尚没儿孝子多 he shang mei er, xiao zi duo

坊主は善行を多く行うので、子どもがなくても人々から尊敬され、気にかけてもらえる。

【意味】ひとはよい行いを多くしさえすれば、子どもがいなくても面倒をみてもらえる。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

河狭水緊,人急計生

河狭水緊,人急計生 he xia shui jin, ren ji ji sheng

川幅の狭いところは水の流れも急である、ひとは差し迫った事態に陥るとそこから抜け出す方法を考え出す。

【意味】ひとは瀬戸際に立たされると、苦境から抜け出す策略が湧いてくる。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

喝水不能忘了掘井人

喝水不能忘了掘井人 he shui bu neng wang le jue jing ren

水を飲むとき、井戸を掘った人のことを忘れてはいけない。

【意味】よい生活を送れるのは、それを作ってくれたひとのお陰だということを忘れてはならない。

【例】 過好日子,可不能忘本,喝水不能忘了掘井人。  周立波 暴風驟雨 第一部十八

良い暮らしをしていても元を忘れてはいけない、喝水不能忘了掘井人だ。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

好言不听,禍必臨身

好言不听,禍必臨身 hao yan bu ting, huo bi lin shen

ひとの助言を聞かないと必ず禍が身に降りかかる。

【意味】ひとの助言や忠告を聞かないと、必ず禍がつきまとう。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

好物不賎,賎物不好

好物不賎,賎物不好 hao wu bu jian, jian wu bu hao

よい物は安くない、安物はよくない。

【意味】よい品は安くない、安い値でよい品はできない。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

好頭不如好尾

好頭不如好尾 hao tou buru hao wei

よい終わりはよい始まりに勝る。

【意味】なにをするにも終始を全うすべきである。

【例】 大家在广州所有一切銀銭債務,限三天内清理完畢。我們要保全部隊的名誉。好頭不如好尾,千万不要欠下人一身爛債,留个臭名。  黄谷柳 蝦球傳 第三部第四章

みんな広州での全ての借金を三日以内にきれいに返し終えるんだ。我々は部隊の名誉を守らなければならない。好頭不如好尾、くれぐれも一人でも聞こえの悪い借金で悪名を残してはだめだ。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

好鉄靠千錘,好鋼靠火錬

好鉄靠千錘,好鋼靠火錬 hao tie kao qian chui, hao gang kao huo lian

よい鉄は金槌に打たれることによって鍛えられ、よい鋼は火に鍛えられることによってできあがる。

【意味】英雄豪傑は戦闘の実践の中で鍛錬を重ねる。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

好笋鑽出笆外

好笋鑽出笆外 hao sun zuan chu ba wai

よい筍はま垣の外に突き出る。

【意味】ひとやものがよくても、外部の人間に利益を与えてしまう。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

好死不如悪活

好死不如悪活 hao si bu ru e huo

安らかに死ぬより、苦しんでも生きているほうがよい。

【意味】苦しみながらでも生きるほうが、簡単に死んでしまうよりはましだ。

【例】 我不要人可怜!我能活下去!老話説,好死不如悪活,好歹我得混下去!  艾明之 火种 第一卷下篇第十六章二

私は人からかわいそうだと思われたくない!私は生きていける!昔から好死不如悪活と言う、とにもかくにも私は生きていかなければならないんだ!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

好事多磨

好事多磨 hao shi duo mo

よい事には邪魔も多い。

【意味】よい事には、事が運んでいく途中で、しばしば邪魔が入り易い。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

好事不出門,悪事伝千里

好事不出門,悪事伝千里 hao shi bu chu men, e shi chuan qian li

よい事は外に漏れず、悪い事は世間に広まる。

【意味】よい事は容易にはひとに知られず、悪い事は簡単にひとに知れ、しかも遠くまで伝わる。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

好人不長寿,禍害一千年

好人不長寿,禍害一千年 hao ren bu chang shou, huo hai yi qian nian

善人は長生きしない、悪者は長生きする。

【意味】よいひとはしばしばひどい目に遭い、寿命が短い。悪いひとは往々にして欲望が叶い、寿命が長い。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

好馬不吃回頭草

好馬不吃回頭草 hao ma bu chi hui tou cao

よい馬はもと来た道の草は食べない。

【意味】進取の気象のあるひとは、もと来た道を戻らない。

【例】 好馬不吃回頭草,我既出了門,就是不再打算回去的。  周立波 山郷巨変 上十二

好馬不吃回頭草、私はもう門を出てしまったのだから、二度と戻らないつもりだ。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

好了的瘡疤不必再搔了

好了的瘡疤不必再搔了 hao le de chuang ba bu bi zai sao le

治った瘡蓋をまた掻く必要はない。

【意味】すでに改めた欠点や間違いを再度指摘すべきではない。

【例】 李月輝心想;党内已経批判他,給予警告処分,本人确實也有些改正,好了的瘡疤不必再搔了。  周立破 山郷巨変 下二十三

李月輝は考えた、党内では既に彼を批判し、警告処分とした。本人もいくらか改めている、好了的瘡疤不必再搔了だ。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

好酒除百病

好酒除百病 hao jiu chu bai bing

よい酒は万病を治す。

【意味】よい酒には病気を治し、身体を健康にする効用がある。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

好借好還,再借不難

好借好還,再借不難 hao jie hao huan, zai jie bu nan

正しく借りて正しく返せばまた借り易い。

【意味】物を借りても期限どおりに返せば信用ができて、その後もまた借り易い。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2009年5月 | トップページ | 2009年7月 »